VECTORRR
Advanced Member | Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору Простите за глупый вопрос, но что именно означает фраза "техническая оптика" в русскоязычной версии? Если мне не изменяет память, то я только у Русинова знаю книгу с таким названием. Помню, что даже прочитал её, но так и не понял смысл названия книги. Справочник, что ли? Такое чувство, что Русинов изучал немецкие книги, поэтому так и назвал свою, так как у них это так называется, похоже. На английском оптических книг с таким названием не припомню, хотя пара есть, вроде: https://archive.org/details/TechnicalOpticsVol1 https://archive.org/details/TechnicalOpticsVol2 была переведена: http://www.knigoprovod.ru/?topic_id=23;book_id=2933 Шредер, Трайбер "Техническая оптика" 2006 Есть 10 изданий этого справочника, как я понял. Но нет ни одного перевода на английский. Похоже, что это из-за "непонятного названия". Вот ещё хороший немецкий справочник, если судить по объёму (800 страниц): "Оптика: физико-технические основы и приложения" http://bookfi.net/book/547628 Жалко, что не шпрэхаю.) Всё забываю почему стёкла "крон" и "флинт" имеют такие названия. Вроде, когда-то в какой-то немецкой книжке встречал объяснение, что это было связано с особенностью изготовления этих стёкол когда их начали делать. Вроде, как "крон" назвали "короной", так как его откалывали с то ли с краёв, то ли что-то ещё, а вот "флинт" уже и не помню почему. А может и придумываю уже что-то. Никто не знает? Оптик не может называться оптиком если не знает ответа на этот вопрос.) | Всего записей: 1090 | Зарегистр. 05-05-2009 | Отправлено: 20:35 27-05-2019 | Исправлено: VECTORRR, 20:44 27-05-2019 |
|