Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » PROMT Translation Suite, Professional, Standard, Expert

Модерирует : gyra, Maz

Widok (12-04-2010 11:45): Лимит страниц. Продолжаем здесь.  Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

   

STEEL



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
PROMT Standard 8.5, PROMT Professional 8.5 и PROMT Expert 8.5,  PROMT Translation Suite 8.5  
сайт  - http://www.e-promt.ru/

 
PROMT Translation Suite 7.0  (ЦЕНА $ 650), позиционируется как высокоэффективный инструментарий для максимально качественного перевода типовых документов, сходных по своей тематике и структуре (контракты, инструкции, статьи, описания программных продуктов, законы и т.д.). Система обеспечивает максимальное сохранение структуры и форматирования исходных документов.  
 
PROMT Professional 7.0 ( (ЦЕНА $ 139), )представляет собой полное решение для автоматического перевода деловой и технической документации, электронной почты, web-сайтов и презентаций. Среди отличий 7.0 версии от предыдущих, наблюдаются следующие улучшения:  
 
- Новые лингвистические алгоритмы,  
- Многоразмерная архитектура словарей (www.promt.ru/multidimensional),  
- Встроенная OCR-система для перевода графических файлов,  
- Интеграция функций перевода в приложения Microsoft Office System 2003 (Word, Excel, Outlook, PowerPoint, FrontPage),  
- Пакетный режим перевода файлов,  
- Новый графический интерфейс в стиле Office 2003,  
- Возможность перевода XML-документов по заданным правилам перевода,  
- Встроенный синтез речи (с использованием технологии Microsoft Agent).
 
 
Направления перевода: Английский-Русский, Русский-Английский; Немецкий-Русский, Русский-Немецкий; Французский-Русский, Русский-Французский; Испанский-Русский, Русский-Испанский; Итальянский-Русский.
 
PROMT Standard 7.0 (ЦЕНА $ 92),  - наиболее дешевое решение для быстрого автоматизированного перевода текстов, электронной почты, PDF-документов и графических файлов на домашнем компьютере или в небольшом офисе. Основные нововведения те же, что и Professional-версии, включая новую технологию перевода на основе многоразмерной архитектуры словарей, встроенная OCR-система (перевод графических и PDF-файлов), обновленный графический интерфейс и встроенный синтез речи (с использованием технологии Microsoft Agent).  
 
Наконец, PROMT Expert 7.0 (ЦЕНА $ 743), наиболее дорогой продукт в линейке. Представляет собой профессиональную версию системы перевода для переводческих бюро и отделов локализации. для автоматизации процесса перевода больших объемов документации. В состав продукта также входят инструменты для извлечения терминологии и профессиональной работы с пользовательскими и специализированными словарями; продукт интегрируется с TM-системой TRADOS.

 
 
Совместимость с Mozilla Firefox 3
 
Параллельная тема в Варезнике.
Топик по совместному использованию Promt + Trados
Топик по обмену пользовательскими тематическими словарями PROMT
 
PROMT 8.0: новые возможности и приемы работы (обучение)
 
Особенности интеграции PROMT в Office 2007 для Window7
 
Интеграция Promt 8 и 9 в MS Office 2007

Всего записей: 2293 | Зарегистр. 06-01-2002 | Отправлено: 23:48 05-09-2002 | Исправлено: Maz, 15:00 07-10-2020
MastaG



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
вопрос наверное тупой, но т.к. инсталяшка промта 8.0 занимает 300 метров возник вопрос.
может ли нормально (по меркам производителя) переводить он без дополнительных словарей, или нужно ставить?

Всего записей: 249 | Зарегистр. 25-10-2003 | Отправлено: 02:10 11-05-2007
Dashout



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Lonely_Raven
Я не раз читал твое сообщение - но ответить нечего...
У меня было такое, но как прошло - не знаю. Много раз переустанавливал ПРОМТ и уже запутался. Страх остался. Сейчас как только загружаю файл с напряжением жду - все страницы сжует или нет...
Но Windows не переустанавливал.
Так что извини, нечем помочь...

Всего записей: 1131 | Зарегистр. 15-01-2005 | Отправлено: 10:36 11-05-2007
Lonely_Raven



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dashout
Ну чтож, спасибо и на этом.  
А то все молчат, и я начал в отчаяние впадать: думал только у меня такая хренотень вылезла. Значит, некоторое ограничение в try-buy версии имеется, но может вылечиться. Буду ждать retail.
 
MastaG

Цитата:
может ли нормально (по меркам производителя) переводить он без дополнительных словарей

По моим впечатлениям - нет.
Знаешь, у меня такое подозрение, что файлы словарей включены в дистрибутив, только они не подключаются. Основание: если раскрыть PROMT8_Expert_Rus_ERE.exe (это самораспаковывающийся архив) и залезть в data1.cab, то там присутствуют такие файлы:
fed0001.fed_ER
fed0001.fed_RE и т.д.
По размеру они не отличаются от файлов в архиве "130 словарей", который выкладывался на этом форуме. Однако копировать их в папку с общими словарями бесполезно, программа их не видит.

Всего записей: 195 | Зарегистр. 01-11-2005 | Отправлено: 11:19 11-05-2007
Sovnik



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Заметил такой недостаток 8-ки (для меня существенный): не переводит текст файлов справок "*.chm", хотя в выпадающем меню пункты "Перевести" и "Перевести страницу" имеются. 7-ка это делала четко. Может быть, у кого-то переводит?

Всего записей: 395 | Зарегистр. 18-12-2005 | Отправлено: 13:13 11-05-2007
AVV_UA



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Lonely_Raven:
Цитата:
у меня такое подозрение, что файлы словарей включены в дистрибутив, только они не подключаются. Основание: если раскрыть PROMT8_Expert_Rus_ERE.exe (это самораспаковывающийся архив) и залезть в data1.cab, то там присутствуют такие файлы:  
fed0001.fed_ER  
fed0001.fed_RE и т.д.  
По размеру они не отличаются от файлов в архиве "130 словарей", который выкладывался на этом форуме. Однако копировать их в папку с общими словарями бесполезно, программа их не видит.
Это - словари для "Электронного словаря". Пока не появилась (в Варезнике) реальная возможность ставить правильные словари с отдельного диска (или образа), раздавались эти, "приспособленные" для использования с основной прогой. Но это - удаление гланд через анус. "если возможно, выбери лучшее".

Всего записей: 6399 | Зарегистр. 17-03-2003 | Отправлено: 16:21 11-05-2007
Lonely_Raven



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
AVV_UA
Спасибо за разъяснение!
Я уже выбрал лучшее - установил с ISO. Просто любопытно было поковыряться в кишках установочных файлов.

Всего записей: 195 | Зарегистр. 01-11-2005 | Отправлено: 17:38 11-05-2007
Dashout



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
All!
 
Возвращаюсь к проблеме изготовления, обмена и открытого обращения пользовательских словарей для ПРОМТа.  
В словаре МУЛЬТИТРАН есть программа-конвертер ppcbuild.exe
(200 кб). Ее функции – конвертировать основной словарь МУЛЬТИТРАНа в формат Pocket PC. Программа родная, следовательно она знает структуру БД Мультитрана.  
Нужна помощь спецов – подсказать программе, чтобы она сохраняла выходной файл в простом текстовом формате с разделителями. Если получится – с учетом тематик. Нет – сами потом доделаем. Список тематик уже показывал kollonna http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=TotalSubjectList&l1=1&l2=2. Сами словари имеются. Пока нет необходимости их выкладывать. Как только, так сразу.
 
Просьба ко всем! Попросите своих знакомых спецов посмотреть этот файл – как его можно уговорить!!!
http://www.pirateshare.net/?id=8917524
Filename:    ppcbuild.exe
Filesize:    200.00 KB
 
 
Дублирую тему в Варезнике и Программах.
 

Всего записей: 1131 | Зарегистр. 15-01-2005 | Отправлено: 22:06 11-05-2007
immortal223



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Заметил такой недостаток 8-ки (для меня существенный): не переводит текст файлов справок "*.chm", хотя в выпадающем меню пункты "Перевести" и "Перевести страницу" имеются. 7-ка это делала четко. Может быть, у кого-то переводит?

 
У меня то же самое. Переустановка не помогла исправить проблему. К тому же в 8-ой версии куда-то пропал PromtX, а именно он мне больше нужен и был. Потому я откатился на версию 7


----------
Immortal Chess Forum

Всего записей: 1453 | Зарегистр. 09-10-2004 | Отправлено: 22:12 11-05-2007
PetrasK

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
immortal223

Цитата:
К тому же в 8-ой версии куда-то пропал PromtX, а именно он мне больше нужен и был.

"О программе PROMT Editor Lite
PROMT Editor Lite - это упрощённый редактор-переводчик семейства PROMT 8.0, предоставляющий возможность перевода текста из файла, из буфера обмена (в том числе - в автоматическом режиме и с накоплением текста), а также при наборе текста на клавиатуре в окне редактора. Приложение обеспечивает синхронный перевод при наборе текста, а также сворачивание окна редактора в пиктограмму в System Tray. Кроме того, имеется специальная функция перехвата ввода с клавиатуры." (Из справки т. н. PROMT 4U)
 

Всего записей: 804 | Зарегистр. 02-06-2004 | Отправлено: 22:39 11-05-2007
Sovnik



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Замечание по работе 8-ки в Word'е:
Шаблоны со словарями, имеющими в названии точку (например, "Эл. энергетика"), вызывают в Word'е ошибку и не загружаются. В IE6 - работает без ошибок.
Устранил эту ошибку переименованием шаблонов, чтобы в имени не было точки.

Всего записей: 395 | Зарегистр. 18-12-2005 | Отправлено: 22:40 11-05-2007 | Исправлено: Sovnik, 22:41 11-05-2007
immortal223



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору
PetrasK
И что ты предлагаешь? Я не понял...


----------
Immortal Chess Forum

Всего записей: 1453 | Зарегистр. 09-10-2004 | Отправлено: 22:56 11-05-2007
costashu

Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dashout
никак. Легче написать новую программулю
но все-ж таки - вы на мультитран "попали"?

Всего записей: 257 | Зарегистр. 08-11-2006 | Отправлено: 23:02 11-05-2007
PetrasK

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
immortal223
Предлагаю пользоваться ПРОМТ 4У...

Всего записей: 804 | Зарегистр. 02-06-2004 | Отправлено: 23:42 11-05-2007
AVV_UA



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
PetrasK:
Цитата:
Предлагаю пользоваться ПРОМТ 4У...
С нашим удовольствием! Только научи, пожалуйста, здесь, как именно это нужно сделать. Если можешь, конечно.

Всего записей: 6399 | Зарегистр. 17-03-2003 | Отправлено: 23:59 11-05-2007
Sovnik



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
immortal223: ...Потому я откатился на версию 7  
Присоединяюсь. По-моему, некоторое улучшение связности слов в 8-ке, причем достигающееся только при удачном подборе словаря, не перевешивает отмеченных в форуме ее недостатков.

Всего записей: 395 | Зарегистр. 18-12-2005 | Отправлено: 00:06 12-05-2007
PetrasK

Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
AVV_UA

Цитата:
Только научи, пожалуйста, здесь , как именно это нужно сделать. Если можешь, конечно.

А что, разве ответов (в здешней теме) от anat2 не хватает? Ведь сами же у него и спрашивали? Ничего другого я не изобретал, да и не понадобилось. Чего и вам пожелаю.

Всего записей: 804 | Зарегистр. 02-06-2004 | Отправлено: 01:20 12-05-2007
Dashout



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
costashu
Да нет, мне без разницы МУЛЬТИТРАН или что-то другое. Просто, чтобы иметь полный комплект, я его купил официально для этой цели.

Всего записей: 1131 | Зарегистр. 15-01-2005 | Отправлено: 09:23 12-05-2007
costashu

Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Dashout
андерстуд
Открывайте по нему тему - он ведь к промту не имеет отношения. А то ведь еще есть лингво, прагма, вордовские и гугловские переводческие службы и пр. Чо сюда все это тулить?
Другое дело - зашарить словари, наработанные юзерами промта. "As is". Буде у кого такое желание - как давать, так и брать

Всего записей: 257 | Зарегистр. 08-11-2006 | Отправлено: 11:32 12-05-2007
Dashout



Advanced Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Народ, дайте ссылку на словарь по тематике "Управлением проектом", плз!

Всего записей: 1131 | Зарегистр. 15-01-2005 | Отправлено: 11:45 12-05-2007
dolar

Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Суть такова: когда я открываю Промтом достаточно большой вордовский файл, в окне исходного текста появляется кусок длиной примерно 27 тыс. символов, всё остальное исчезает.  

У меня та же самая трабла. Это и с вордом. Это и с файлами PDF
Что будем делать, какие идеи помощи есть у кого????
 

Всего записей: 360 | Зарегистр. 21-08-2006 | Отправлено: 22:07 12-05-2007
   

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

Компьютерный форум Ru.Board » Компьютеры » Программы » PROMT Translation Suite, Professional, Standard, Expert
Widok (12-04-2010 11:45): Лимит страниц. Продолжаем здесь.


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru