Перейти из форума на сайт.

НовостиФайловые архивы
ПоискАктивные темыТоп лист
ПравилаКто в on-line?
Вход Забыли пароль? Первый раз на этом сайте? Регистрация
Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Музыка и Кино » товарисч Гоблин

Модерирует : PrincesskaMarishka, ULer

 Версия для печати • ПодписатьсяДобавить в закладки
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Captain Lazarus



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

 
Вопросы Goblinу про переводы фильмов (FAQ)  

Цитата:
Здесь собраны практически все вопросы, которые мне задают о переводах.  
Соответственно, на все вопросы даны ответы.
Авторство вопросов не указано.
v.1.0 (2003-06-14)

 
 


Цитата:
И чем же твои переводы отличаются от других?  
В первую очередь тщательностью подхода. Никаких пропусков предложений и никаких выпадений смысловых кусков. Во-вторых, английскую нецензурную брань я перевожу на русский как нецензурную брань.  
То есть ты считаешь, что английский мат и русский мат - это одно и то же?
Нет, я считаю, что нецензурную брань следует переводить как нецензурную брань.  
Чисто для справки: мат - это наше, сугубо русское. А нецензурная брань - она в других языках представлена достаточно богато.

Так что, товарищи, будьте бдительны, иначе рискуете оскорбиться в лучших чувствах. Многие фильмы переведены с матом.

Всего записей: 6010 | Зарегистр. 21-04-2002 | Отправлено: 18:49 15-10-2002 | Исправлено: Fregl, 02:45 27-11-2004
defdefdef



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Мне в его переводе нравится "Поллитровая мышь" и "Царь Горы"

Всего записей: 212 | Зарегистр. 05-12-2007 | Отправлено: 20:36 24-05-2009
coolak

Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
"Карты, деньги, два ствола", "Бойцовский клуб" в гоблинском исполнении - ураганные фильмы

Всего записей: 260 | Зарегистр. 14-12-2002 | Отправлено: 16:59 25-05-2009 | Исправлено: coolak, 16:59 25-05-2009
igor5678

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
А где их можно скачать в таком переводе?

Всего записей: 43 | Зарегистр. 23-11-2008 | Отправлено: 13:13 31-05-2009
mx3ix

Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
По-прежнему Snatch является the best.

Всего записей: 4 | Зарегистр. 15-01-2009 | Отправлено: 19:16 31-05-2009
igor5678

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
mx3ix, особенно актер, которого играл Брэд Питт

Всего записей: 43 | Зарегистр. 23-11-2008 | Отправлено: 21:47 31-05-2009 | Исправлено: igor5678, 21:47 31-05-2009
Trex



Gold Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Народ, 2 фильма из серии Властелин Колец (Братва и Кольцо и Сорванные башни), имеют по 2 перевода от "Божьей Искры". В чем отличие между ними и как их отличить? А то скачал бдрип от хеливуд, надо "прилепить" смешной перевод, а у меня их 2, на оба места не хватит.
 
Добавлено:
Все, разобрался, один перевод бета, второй - финалка.

Всего записей: 6469 | Зарегистр. 03-09-2001 | Отправлено: 12:04 18-11-2010 | Исправлено: Trex, 12:08 18-11-2010
CalabraMed

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
"Карты, деньги, два ствола", "Бойцовский клуб" в гоблинском исполнении - ураганные фильмы

Вообще-то это - ураганные фильмы сами по себе. Гоблин их постарался, конечно, испортить - но не смог.

Всего записей: 157 | Зарегистр. 10-11-2007 | Отправлено: 16:08 19-11-2010
ZEWS



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
"Бойцовский клуб" в гоблинском исполнении

Нету этого фильма в его переводе в общем доступе.

Всего записей: 2873 | Зарегистр. 25-02-2006 | Отправлено: 21:04 19-11-2010
Kachh



Newbie
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
а как там новая комедия которую переводил гоблин? название не помню

Всего записей: 10 | Зарегистр. 05-03-2013 | Отправлено: 18:27 05-03-2013
YURETS777



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
кто знает, будет ли от "Божьей Искры" смешной перевод "Хоббит Нежданное Путешествие" ?

Всего записей: 2161 | Зарегистр. 29-04-2005 | Отправлено: 10:16 06-03-2013
Wedness



Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Ребята! А нет фильмографии Товарисча Гоблина случаем в торрент-трекерах? Буду благодарен за наводку...

Всего записей: 259 | Зарегистр. 03-11-2012 | Отправлено: 22:11 06-03-2013
ZEWS



Silver Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | ICQ | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
будет ли от "Божьей Искры" смешной перевод "Хоббит Нежданное Путешествие" ?  

Гоблин говорит что будет, работает уже над ним, о сроках молчит.

Цитата:
А нет фильмографии Товарисча Гоблина случаем в торрент-трекерах?

Пучков, Дмитрий Юрьевич (Гоблин / Goblin)

Всего записей: 2873 | Зарегистр. 25-02-2006 | Отправлено: 20:48 10-03-2013
Kunkevich



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Прошу прощения, а Адреналин, только 1 часть переведена???

Всего записей: 56 | Зарегистр. 16-08-2014 | Отправлено: 13:01 02-09-2014
mac89



Platinum Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Kunkevich
Где это вы видели 1-ю часть в переводе Гоблина Он 2-ю перевёл.

Всего записей: 24440 | Зарегистр. 15-05-2006 | Отправлено: 19:01 02-09-2014
asuntp

Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Пучков озвучивает еще фильмы разве? Вроде давно новинок не выходило.

Всего записей: 51 | Зарегистр. 08-12-2013 | Отправлено: 19:43 05-09-2014
Kunkevich



Junior Member
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору

Цитата:
Kunkevich  
Где это вы видели 1-ю часть в переводе Гоблина  Он 2-ю перевёл.

Я имел ввиду, одну часть))) неправильно немножко написал))

Всего записей: 56 | Зарегистр. 16-08-2014 | Отправлено: 12:26 12-09-2014
Fedor6

BANNED
Редактировать | Профиль | Сообщение | Цитировать | Сообщить модератору
Криминальное Чтиво и Бешеные псы, Карты, Деньги, два ствола, 28 дней спустя, Большой куш, Живая мертвечина, Псы-воины, Сид и Ненси, От заката до рассвета, Большой Лебовский и т.д. - все весьма качественно и адекватно переведено.
 
Поллитровая Мышь конечно же. Спасибо Гоблину за Мышь-)  
 
А его правильные переводы коллекционирую-) Тарантино так вообще только в его переводах лучше смотреть. Нравится, да-) И голос приятный.

Всего записей: 210 | Зарегистр. 26-06-2009 | Отправлено: 05:49 09-11-2015
Открыть новую тему     Написать ответ в эту тему

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Компьютерный форум Ru.Board » Общие » Музыка и Кино » товарисч Гоблин


Реклама на форуме Ru.Board.

Powered by Ikonboard "v2.1.7b" © 2000 Ikonboard.com
Modified by Ru.B0ard
© Ru.B0ard 2000-2024

BitCoin: 1NGG1chHtUvrtEqjeerQCKDMUi6S6CG4iC

Рейтинг.ru